红茶的英文到底是black tea还是 red tea?
很多时候我们都会谈论到“茶文化”的博大精深,但是当我们谈到红茶的时候,到底是用哪一个去表达呢?
Red or Black?


在17世纪英国从福建进口茶叶时(那是第一批红茶的出现),在厦门收购的武夷红茶茶色浓深,接近黑色,这里说的是干茶的颜色,当时外国人(主要是英国人)以貌取名,故被称为“black(黑)茶”。


也就是说,我们中国人判断茶是按照茶汤的颜色来判断的,红茶茶汤为红色,我们称之为红茶。但是英国人看的是茶的本身的颜色,因此叫它们“black tea”。
现在,大家知道我们为什么容易混淆了吧!这一次看到了一定要根据起源去记清楚哦,学英语的时候,我们可以通过这种追溯源头的办法去把单词释义理解得更加清楚明白。




以下是一些关于茶的描述,一起来了解一下吧:
repair your body, skin and metabolism恢复身体、皮肤和新陈代谢
reduce the risk of diseases降低患有疾病的风险
improve your heart health促进你的心脏健康
have negative effects on your blood对你的血液有不良作用
increase/lower blood pressure升高/降低血压
benefit your respiratory system有助于你的呼吸系统
breathe easier呼吸更畅快
Drinking the tea encourages a restful sleep.喝这种茶有助于睡眠
opt tea over coffee选茶而不选咖啡


以上就是这期的内容啦,希望大家能更加了解我们的茶文化,以后也能用英文准确的描述它们,这样也是学以致用啦。