阿拉伯文学瑰宝《一千零一夜》将的是啥这里带你了解一下
阿拉伯文学的瑰宝
《一千零一夜》
在中古阿拉伯世界,盛传着这样一个故事,它讲述道:
古代东方有个萨桑国, 国王叫山鲁亚尔。他那美丽的王后,常常趁国王外出,在宫中与宫女、奴仆们寻欢作乐,胡作非为。不久,山鲁亚尔从弟弟口中得知此事,大吃一惊,不敢相信。耳闻是虚,眼见为实,他决定亲自弄个水落石出。有一天,山鲁亚尔假意去郊外打猎,行至半途突然回宫,目睹了王后的秽行,恼恨之极,杀了王后以及官女、奴仆。从此,国王山鲁亚尔讨厌一切妇女,存心报复。他每天娶一名少女,第二天清晨便杀掉。长此下去,城里的妇女不是被茶,便是远走异乡,最后,竟找不到一个少女了。负责为国王寻找少女的宰相,不免忧愁、恐惧。他的美丽而聪颖的女儿山鲁佐德闻知此事,决心拯救幸存的无辜少女, 自愿嫁给国王。山鲁佐德刚入官,就闷网不乐,连连哭泣。国王问她为什么要哭泣,她说希望与自己的妹妹见上一页,作是后话别。国王同意了。妹妹进官后,山鲁佐德为她讲了一个“商人和魔鬼的故事”作为消遣,国王也在旁倾听。故事讲完,天已大克,国王被动人的故事所吸引,决定暂不杀她, 山鲁佐德平安地度过了第一夜。自此之后,她夜夜讲述,一直讲了一千零一夜,讲了许许多多离奇而动人的故事。国王终于幡然悔悟,愿意和善良而机智的王后山鲁住德白首借老。
以上这个传说当然没有信史价值,但它却构成了阿拉伯著名文学作品《一千零一夜》(又译《天方夜谭》)的结构线索。实际上,这部作品是中古阿拉伯各族人民群众集体智慧的结晶,是一部在民间长期流传的故事总集。
《一千零一夜》里的故事,主要有三个来源。一是来自波斯故事集《赫左尔·艾夫萨乃》 (意即“一千个故事”),这个故事集又来源于印度,原文为梵文,后译为波斯文,最后才译为阿拉伯文,在阿拉伯民间流传;二是来自伊拉克以巴格达为中心的阿拔斯王朝(750-1258年)时期流传的故事,三是来自埃及麦马立克王朝(1250-1517年)时期流传的故事,这些故事主要反映1440-1550年间埃及的风土人情。
所有这些故事都不是出于某个作家之手,也并非在一时一地形成,而是经历了一个漫长的过程,由阿拉伯帝国时期(形成于8世纪中叶)中近东广大市井艺人、文人学士对流传于民间的故事,经过数百年的收集、提炼、加工而成。《一千零一夜》这部书的名字,第一次出现是12世纪中期;在此之前只称作《一千夜》,后再加个“一”,极言其多,这是阿拉伯人的语言习惯。
《一千零一夜》的故事内容极其广泛,包括神话传说、寓言童话、恋爱故事、冒险经历、名人轶事、宫廷趣闻等等。它所描写的人物,应有尽有:上自皇帝、国王、大臣、哈里发,下至商人、鞋匠、渔夫、农民、脚夫、僮仆、奴婢,还有妖魔鬼怪、天仙精灵等。丰富的故事内容,众多的人物形象,组成了中世纪阿拉伯帝国社会生活的壮丽画面,反映了中近东地区特别是埃及的社会制度和风土人情。
《一千零一夜》的大部分故事健康而富于哲理性,能给人们深刻的启示和教益。许多故事表达了劳动人民对美好生活的憧憬,歌颂了他们爱憎分明的感情和淳朴善良的品质。其中有些名篇,长期以来脍炙人口。如《阿里巴巴和四十大盗》中的主人公是一个贫穷的樵夫,机智而勇敢,在女仆美加娜的帮助下,战胜了强盗,进入宝库,获得了无数金银财宝,可是他并没据为己有,而是分了一半给美加娜。
故事《巴格达窃贼》中的主人公,并非一个真正的贼,他真诚善良,见义勇为,助人为乐,是受人们爱戴的英雄。阴险狡诈的宰相企图篡夺王位,“窃贼”决定帮助国王,但却被宰相施展魔法变成了小狗。他并不屈服,历尽艰险,克服重重困难,盗来佛眼,获得了能在天上飞腾的宝物-飞毯,终于拯救了国王,处决了宰相。国王感谢他,决定封他为宰相,他却不接受报答,乘着飞毯离去。
故事<阿拉丁和神灯》也是歌颂劳动人民优秀品质的名篇。主人公是个裁缝的儿子,他得到神灯后,被招为驸马,地位显赫。但他不忘那些和他从前一样的穷人,时常帮助和接济他们,因此当法力无边的魔术师把神灯和公主抢走后,老百姓都来帮助他,最后打败了魔术师,救出公主,夺回神灯。正义和善良战胜了邪恶。
《一千零一夜》里,有的故事鞭挞了那些贪婪、自私、好逸恶劳的人。《巴巴·阿卜杜拉和达尔维西的故事>里的巴巴·阿卜杜拉,是巴格达的一个纨袴子弟。他享福作乐,挥金如土,把父亲遗留的财产挥霍精光,后来,遇到一个好心的青年达尔维西,达尔维西把得到的财宝分了一半给他。可是他贪得无餍,要达尔维西把全部财宝都给了他,甚至要达尔维西帮助他得到更多的财宝。贪财者没有好下场。巴巴·阿卜杜拉到头来却被凶猛的狮子吃得一干二净,什么也没有剩下。
《一千零一夜》还用愤怒的语言,揭露封建统治阶级的荒淫无耻和凶狠残暴。在《努伦丁·阿里和艾尼西·张丽丝的故事》里,国主戴哈高命令宰相道:“我要你给我物色一个当今最美丽的女子,不单她的面貌生得非常漂亮,体态长得格外窈窕,而且还要她的性格十分温和文雅。”为此,国王即使花费一万金币,也在所不惜。宫廷和朝臣们挥霍无度,对于劳动人民来说自然是一场巨大的灾难。
《一千零一夜》里也有不少故事描写和歌颂青年男女忠于爱情,追求幸福,并为此进行不屈的斗争。它还有不少故事反映了商人和航海家的经历,从中可以看出阿拉伯中世纪时商业贸易的繁荣景象。在阿拉伯市场上出卖的不仅有各种琳琅满目的带有东方色彩的商品,还有被拍卖的妙龄少女。她们年轻貌美,知书识礼,能歌善舞,这是主人为了抬高她们身价而精心培养的结果。但她们的地位十分低下,像奴隶一样被富人贵族买去,听任他们使唤、凌辱,命运十分悲惨。这展示了中世纪阿拉伯社会生活的一个侧面。
《一千零一夜》中,有些故事则宣扬了麻醉人民群众的宗教教义,以及男尊女卑、金钱万能等剥削阶级的意识。这是它的糟粕,但同样是阿拉伯历史画卷中的一个部分,是社会生活的客观反映。
《一千零一夜》是阿拉伯文学的瑰宝,很早就被介绍到欧洲。它作为民间文学的“最壮丽的一座纪念碑”(高尔基语),对中世纪欧洲文学、绘画、音乐的发展都起过一定的积极作用。世界文学宝库中的名著《神曲》(但丁)、《十日谈》(薄伽丘)、《坎特伯雷故事集》(乔叟)、《堂·吉诃德》(塞万提斯)等,都受到它的影响。它的许多故事,如今在全世界家喻户晓,深受人们的喜爱。它也成了人们了解中世纪阿拉伯社会历史的生动而形象的教材。